外資系企業や海外拠点のある会社で働いていると、副業を始める際に英語で申請が必要になる場面がありますよね。「英語でどう説明すれば納得してもらえるだろう」「本業を疎かにすると思われないか」と不安を感じる方も多いのではないでしょうか。
この記事では、会社側に不利益がないことを論理的に説明し、スムーズに許可を得るための英語メール術を解説します。そのままコピーして使える例文も用意しましたので、ぜひ参考にしてください。
英語で副業申請をする前に知っておきたい基本マナー
英語での申請において最も重要なのは、本業への忠誠心と責任感を明確に示すことです。ただやりたいことを伝えるのではなく、会社側の懸念を先回りして解消する姿勢が求められます。
送信のタイミングと適切な相手の選び方
副業の申請は、実際に活動を始める1ヶ月前までには済ませておくのが理想的です。まずは直属の上司にメールでアポイントを取り、その後、人事部門(HR)に正式な申請を送るという流れが一般的です。急な事後報告は信頼を損なう原因となるため避けましょう。
会社に「不利益がない」ことを証明する3つのポイント
論理的に納得してもらうためには、以下の3点を文章に盛り込むことが効果的です。
- 利益相反(Conflict of Interest)がないこと:競合他社に関わらないことや、機密情報を漏洩させないことを明言します。
- 本業のパフォーマンスを維持すること:副業は休日や就業時間外に行い、業務に支障を出さないことを約束します。
- 会社への還元:副業で得たスキルが、巡り巡って本業の業務効率化や視点の拡大に繋がることを示唆します。
英語で「副業」を表現する適切な単語
英語で副業を表現する際は、文脈に応じて言葉を使い分けましょう。
・Side hustle:最近よく使われる、前向きで軽やかな表現です。
・Secondary employment:就業規則など、よりフォーマルな文脈で使われます。
・Freelance project:単発の案件など、専門スキルを活かす場合に適しています。
そのまま使える!英語の副業許可申請メール例文集
ここからは、シチュエーション別のメール例文をご紹介します。ご自身の状況に合わせて調整してご活用ください。
パターン1:スキルアップを強調して許可を得る(論理的・前向き)
副業が自己研鑽に繋がることを強調し、会社にとってもプラスであることを伝える構成です。
パターン2:規約遵守と時間管理を強調する(誠実・標準的)
最も標準的で、ルールを厳守することを誠実に伝えるパターンです。
パターン3:まずは概要を相談したい場合(打診・カジュアル)
いきなり申請するのではなく、まずは上司に意向を伝えたい場合に使います。
まとめ:誠実なコミュニケーションが副業成功の鍵
英語での副業申請は勇気がいるものですが、論理的な説明と誠実な態度があれば、決して難しいことではありません。
・就業時間外であることを明記する。
・利益相反がないことを約束する。
・会社への貢献意欲をセットで伝える。
この3点を意識してメールを作成しましょう。透明性を持って報告することで、会社からの信頼を保ちながら新しい一歩を踏み出すことができます。あなたの挑戦を応援しています。
副業に関する会社規定の確認や、一般的なマナーについては[こちらの記事(https://mlck.jp/)]でも詳しく解説しています。


