「返信が来ないけれど、何度も送ったら失礼かな……」「でもこのままじゃ仕事が進まない!」と、海外の取引先や同僚への催促メールに頭を抱えていませんか?
英語での催促は、日本語以上に丁寧さと力強さのバランスが重要です。相手を責めるのではなく、あくまで「プロジェクトを円滑に進めるための確認」という姿勢を見せることで、相手も快く動いてくれるようになります。この記事では、気まずさを解消し、スマートに返信を引き出すための正解フレーズをご紹介します。
角を立てずに返信をもらうための3つのマナー
催促メールを送る際には、言葉選びと同じくらい「送り方」にも配慮が必要です。
1.感情的にならず「確認」のスタンスを貫く
「なぜ返信をくれないのですか?」と問い詰めるのではなく、「メールが届いているか確認させてください」という体裁をとることが、ビジネスにおける大人のマナーです。相手が単に見落としている可能性を考慮した表現を選びましょう。
2.返信期限を具体的に提示する
「なるべく早く」を意味するASAP(As soon as possible)は、ビジネスでは少しぶしつけに聞こえることがあります。「金曜日の17時まで(By 5:00 PM on Friday)」のように具体的な日時を添えることで、相手も優先順位をつけやすくなります。
3.「再送」であることを件名で伝えるテクニック
相手が元のメールを探す手間を省くため、件名の冒頭に[Reminder] や [Follow-up] と付けることを推奨します。これにより、相手は「あ、忘れていた件だ」と即座に認識できます。
催促以外にも役立つ基本ルールについては、こちらのサイト(https://mlck.jp/)でも詳しく解説しています。
【緊急度別】そのまま使える催促の英語フレーズ
状況に合わせて使い分けられる便利な言い回しをまとめました。
・I am just writing to follow up on my previous email.(前回のメールの件で確認のためご連絡しました)
・I would be grateful if you could provide an update.(進捗を教えていただければ幸いです)
・I am afraid I haven’t heard back from you regarding…(~の件について、まだお返事をいただけていないようです)
・It would be great if we could receive your feedback by tomorrow.(明日までにフィードバックをいただけると助かります)
・Your prompt attention to this matter would be greatly appreciated.(この件に早急にご対応いただければ大変助かります)
【コピーOK】シチュエーション別メール文例集
パターン1:返信を忘れているかもしれない相手へのリマインド
柔らかいトーンで、相手にプレッシャーを与えすぎない文面です。
パターン2:支払いや提出物の期限が過ぎている場合の催促
期限を強調しつつ、事務的に淡々と依頼する標準的な文面です。
パターン3:プロジェクトの進行を止めたくない時の至急依頼
緊急性を伝えつつ、相手への協力をお願いする力強い文面です。
まとめ
英語での催促メールは、相手を追い詰めるためのものではなく、お互いの仕事をスムーズにするためのサポートです。
・件名に「Reminder」などを入れ、一目で用件を伝える
・「確認させてください」という丁寧な姿勢で書き出す
・具体的な期限を示して、相手が動くハードルを下げる
これらのポイントを押さえれば、気まずい思いをすることなく、自信を持って連絡できるようになります。滞っていた案件を動かすために、ぜひ今日から活用してみてくださいね。
関連記事:英語メールの書き出し30選|「Dear」以外も使いこなす、距離感別の正解マナー



