英語メール

英語・交渉

海外送金の手数料負担を英語で交渉・確認|OUR/SHAの例文とマナー

海外送金時の中継銀行手数料をどちらが負担するか、英語で確認・交渉するための例文を解説。OUR、SHA、BENの意味や、請求額通りに入金してもらうための丁寧な依頼・指摘テンプレートを紹介します。
英語・依頼

領収書の発行依頼・送付の英語メール例文|ビジネス基本表現とマナー

領収書(Receipt)の発行依頼や送付で使える英語メールの書き方を解説。件名の付け方や必須の記載項目から、コピー&ペーストで今すぐ使える依頼・送付・修正のテンプレート3パターンを紹介します。
英語・請求・入金・支払い

クレジットカード決済エラーの英語メール例文|再試行の依頼と失礼のない伝え方

クレジットカード決済が通らなかった顧客へ送る英語メールの書き方を解説。相手を責めずに再決済を促すマナーや、有効期限切れ・情報の更新をお願いする際の例文テンプレートを3パターン紹介します。
英語・請求・入金・支払い

金額の不一致を指摘する英語メール例文|丁寧な再請求と確認のコツ

請求額と入金額が違う場合に送る英語メールの書き方を解説します。相手に不快感を与えない指摘のコツや、「不足分の再請求」「過剰入金への対応」など、コピー&ペーストで使える3つの例文テンプレートを紹介。
英語・請求・入金・支払い

「入金を確認しました」の英語メール例文集|受領報告と次への一言

ビジネスで使える「入金を確認しました」の英語メール例文を解説。「Thank you for the money.」だけでは少し素っ気ない気がするし、受領報告の基本マナーから、発送やプロジェクト開始を伝える「次への一言」まで、コピー&ペーストで今すぐ使えるテンプレートを3パターン紹介します。
英語・請求・入金・支払い

振込先情報を英語で送る|間違いを防ぐチェックリストと例文テンプレート

海外送金に必要な銀行口座情報を英語で伝える方法を解説。SWIFTコードなどの必須項目チェックリストや、新規登録・変更通知など、そのまま使えるメール例文を3パターン紹介します。入金ミスを防ぎ、スムーズな取引を実現しましょう。
英語・請求・入金・支払い

請求書送付の英語メール例文集|件名の付け方から添付の案内まで解説

海外取引先へ請求書を送る際の英語メールの書き方を解説します。件名のルールや、コピー&ペーストで今すぐ使えるシチュエーション別の例文(標準・期限強調・再送)を掲載。失礼のないプロフェッショナルな対応で、スムーズな入金を促しましょう。
英語・お詫び

支払い遅延のお詫び英語メール例文|誠意が伝わる謝罪と支払い期限の伝え方

支払期限を過ぎてしまった時に使える英語の謝罪メール例文を紹介。手続きミス、期限延長の相談、分割払いの報告など、状況に合わせた3つのテンプレートを掲載。信頼を回復するためのマナーや、具体的な支払い期限の伝え方をプロが解説します。
英語・催促

未入金の催促メール英語例文|1回目・2回目・最終通知の書き分け術

海外取引先からの入金が遅れている時に使える、英語の催促メール例文を徹底解説。1回目の優しいリマインドから、トーンを強めた2回目、法的措置を視野に入れた最終通知まで、そのまま使えるテンプレートを3パターン掲載。相手を動かすマナーも紹介します。
英語・お礼

入金確認の英語メール例文集|感謝が伝わるスマートなテンプレート

「海外の取引先から無事に入金があったけれど、英語でどう返信するのが正解だろう」「失礼のない、かつ簡潔な感謝の伝え方を知りたい」と悩んでいませんか。ビジネスにおける代金の受領確認は、取引を完結させる大切な儀式です。特に国をまたぐ送金では、相手も「無事に届いたかな?」と不安に感じているものです。迅速かつ正確に入金を知らせるメールを送ることで、あなたの会社の信頼性はさらに高まります。
PAGE TOP