見積もり・請求書の金額間違いを訂正する英語メール例文集|お詫びの構成とマナー

英語・お詫び

見積もり・請求書の訂正メールを送る際の基本ルール

金額の間違いに気づいたら、まずは一刻も早く連絡を入れることが最優先です。英語でのやり取りであっても、誠実な対応が求められるのは万国共通です。

信頼を損なわないための3つのポイント

送信タイミングは即座に
間違いを発見したら、数分でも早くメールを送りましょう。相手がすでに処理を進めてしまっていると、さらに修正の手間をかけさせてしまうからです。

件名で内容を明確に伝える
相手は毎日大量のメールを受け取ります。件名に「Revised(訂正版)」や「Correction(訂正)」という言葉を入れ、どの案件の訂正なのかを一目でわかるようにします。

理由は簡潔に、言い訳はしない
「一身上の都合」などの日本語的な表現ではなく、英語では「Due to a clerical error(事務的なミスにより)」などの表現を使い、シンプルに非を認めるのがスマートです。より詳しいビジネスメールの基礎は、こちらの記事(https://mlck.jp/)も参考にしてみてください。


【シチュエーション別】今すぐ使える訂正メール例文

状況に合わせて、以下のテンプレートをコピー&ペーストして調整してください。

例文1:見積書の単価間違いを訂正する場合

発行した見積書の単価に誤りがあった場合の丁寧な表現です。

件名: Correction: Quotation for [Project Name] (Ref: #12345)

本文: Dear Mr. Smith,

I hope this email finds you well.

I am writing to inform you that we have found an error in the quotation sent to you earlier today (Ref: #12345). Unfortunately, the unit price for [Product Name] was listed incorrectly.

Please find the attached revised quotation with the correct pricing. I sincerely apologize for any confusion or inconvenience this may have caused.

We would appreciate it if you could replace the previous version with this updated one.

Thank you for your understanding.

署名: Best regards, Mika Suzuki Sales Department [Company Name]


例文2:請求書の合計金額が異なっていた場合

すでに送付した請求書の合計金額を訂正する場合、古い請求書の破棄をお願いするのがマナーです。

件名: Revised Invoice: Invoice #INV-001 (Corrected Amount)

本文: Dear Ms. Brown,

Thank you for your continued partnership.

Regarding the invoice #INV-001 sent on March 20th, we have identified a calculation error in the total amount. We have corrected the figures and attached the revised invoice to this email.

Could you please discard the previous invoice and use this corrected version for your payment processing?

Please accept our sincerest apologies for this oversight. We will take steps to ensure this does not happen again.

If you have any questions, please let us know.

署名: Best regards, Mika Suzuki Accounting Department [Company Name]


例文3:適用する割引率を間違えた場合

キャンペーンやボリュームディスカウントの適用を忘れたなど、条件の訂正が必要な場合です。

件名: Urgent: Correction to Discount Rate in Invoice #98765

本文: Dear [Recipient Name],

I am writing to apologize for an error in the invoice #98765 we issued yesterday.

We realized that the 10% volume discount was not applied to the final price as agreed. Attached is the corrected invoice reflecting the proper discount.

I am very sorry for the mistake and any extra work this creates for your team. We value our business relationship and will be more careful in the future.

Thank you for your patience and cooperation.

署名: Best regards, Mika Suzuki [Company Name]


まとめ

見積もりや請求書の金額間違いは、誰にとっても心苦しいものです。しかし、迅速な報告明確な訂正版の提示素直な謝罪の3点を守れば、かえって「誠実な担当者だ」という印象を与えることもできます。

今回ご紹介したテンプレートを活用して、まずは落ち着いて正確な情報を届けましょう。あなたの誠意は必ず相手に伝わります。

関連記事:

英語で返信が遅れた時の謝罪メール例文集|ビジネスで使える丁寧な表現

Follow me!

PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました