英語・報告

海外出張後に必須!英語で書く出張報告書のポイントとそのまま使える例文集

海外出張後の英語での報告書作成に悩んでいませんか?上司に評価される「成果」の伝え方、基本構成、箇条書きのコツを解説。商談や展示会視察など、シーン別にコピー&ペーストで使える例文テンプレート3選を掲載。
英語・調整

英語での日程調整をスムーズに!返信を早める3つのテクニックと例文集

海外の担当者とミーティングの日程を決めようとしたものの、時差の影響で1通のやり取りに丸一日かかってしまい、なかなか予定が確定しない……。そんな経験はありませんか?ビジネスにおいて、日程調整の停滞はプロジェクト全体の遅れに直結しかねません。この記事では、相手の返信を促し、最小限のやり取りでスケジュールを確定させるためのテクニックと、そのまま使える便利な英語例文をご紹介します。
英語・交渉

英語で価格交渉!相手を納得させるビジネスメールの書き方と例文集

海外取引先との価格交渉に使える英語メールの書き方を解説。数量割引、予算制約、他社比較など、シチュエーション別のテンプレートをコピー&ペーストで今すぐ使えます。
英語・お礼

英語で工場見学のお礼を伝える!感謝を伝えるビジネスメール例文集

工場見学後に送る英語のお礼メールの書き方を解説します。感謝の気持ちだけでなく、具体的な感想や今後の展望を盛り込んだ、そのまま使える便利なテンプレート3選をご紹介。
英語・依頼

英語で工場見学を依頼する!海外視察で使えるビジネスメール例文集とマナー

海外視察のための工場見学依頼を英語で送る際の、マナーと具体的なメール文例を解説します。初めての相手や取引先への依頼など、状況別のテンプレートをコピー&ペーストしてすぐにお使いいただけます。
お願い・依頼

【トラブル対応】工場見学の日程変更・キャンセルで失礼にならないお詫びメール

急なトラブルで工場見学をキャンセル・日程変更しなければならない方へ。相手の準備に配慮し、不快感を与えない誠実なお詫びメールの書き方を解説します。訪問側・受入側の両方のシチュエーションで、そのままコピー&ペーストして使える便利な例文3パターンを掲載。
確認・報告・相談

損害賠償請求への対応ガイド|ビジネスメールで「非」を認める前に確認すべきことと安全な例文

取引先から損害賠償を請求されたらどうする?焦って全面的な謝罪をするのはNGです。法的リスクを回避しつつ、相手を怒らせない「一次返信」の鉄則を解説。事実確認のための保留や、法務部への引き継ぎなど、そのままコピペして使える安全なメール例文3パターンをご紹介します。
お願い・依頼

下請法に抵触しない発注キャンセル・減額交渉の進め方|信頼を保つメール例文と注意点

発注後のキャンセルや減額は下請法で厳しく制限されています。法的なリスクを避けつつ、相手との信頼関係を壊さないためのメールの書き方を解説。プロジェクト中止や仕様変更の際、そのままコピー&ペーストして使える誠実な例文3パターンを掲載しています。
謝罪・お詫び

もう謝りたくない人へ。仕事のトラブルを8割減らす「先回り」の確認メール術

仕事のミスや認識のズレで謝ってばかりの状況を卒業しませんか?トラブルを未然に防ぐ「先回り確認メール」の送り方とマナーを解説。打ち合わせ直後の備忘録や納期前のリマインドなど、今すぐ使える具体的なテンプレートを3パターン紹介します。
お断り・辞退

「無理です」を使わずに断る!角を立てないビジネスメールの交渉術と魔法のフレーズ

「無理です」と言わずに、角を立てずにお断りするビジネスメールの書き方を解説。納期、工数、価格の交渉など、相手を尊重しながら「NO」を伝える魔法のフレーズや、そのままコピー&ペーストして使えるシチュエーション別のテンプレートを3パターン紹介します。
PAGE TOP